Banner

02.08.2011 00:44 غزل/ مجید قرار

ښایسته نن خو که دې شپه کړې وای *** خدای به زمونږ درسره ښه کړې وای


02.08.2011 00:22 غزل/ مجید قرار

چې ستا د مړو سترګو دستور به نه و *** هغه به کار و، خو ضرور به نه و


11.07.2011 09:43 د نيټ ليكوالان/عرفان سعيد سعيد/ خوشحال خان مېنه كابل

د نيټ ليكوالان پوهان وايي چې کره کتنه په لغت کې د دينار او درهمو بېلولو او د ښه شيانو په ګوته کولو ته وايي او د ادب په اصطلاح کې د ښو او بدو خبر


22.06.2011 14:54 غزل / قرار

خال دې زمونږ د زړه د داغ مقام ته نه رسېږي دا بل خلوکی د څراغ مقام ته نه رسېږي


22.06.2011 14:52 مجید قرار/غزل

پر ځمکه پروت یم لکه پل، سیوری له کومه کړمه زه بې قامته، بې عمل، سیوری له کومه کړمه


22.06.2011 14:50 غزل/مجید قرار

ښایسته نظر دې چا ته نه ورکوي حال مخ ته دلته اکثره تر خبرو وي جنجال مخ ته


26.05.2011 20:41 غزل/مجید قرار

له ښایسته دي فتنې را ولاړېږي *** یوه چې غلې کړمه، دوې را ولاړېږي


26.05.2011 20:18 غزل/مجید قرار

سترګې دي کړي لوڅي، د سرو وینو تجار چېرته دی *** ړوند دي شي په دواړو، په پښتون کې کفار چېرته دی


23.04.2011 16:28 غزل / قرار

وژني مو بې هیڅه، بې ازاره، دا به څنګه شي *** دا خو ډېره ګرانه شوه باداره، دا به څنګه شي دا خو یې لا پرېږده، چې ظالم را سره څه کوي *** نه ځي


13.04.2011 05:33 اړیکه او ټیلېفون شمېره

نوم: مجید قرار هستوګنه: غزنی، افغانستان (اصلي)، کابل افغانستان (اوسنی) شمېره:


09.04.2011 15:50 غزل/مجید قرار

څنګه راته ګورې لکه ښکار ته سړی ګوري *** ښې سترګې دې ځار شم خپلې لار ته سړی ګوري


24.03.2011 06:18 لوېدیز ادبي مکتبونه، او پر ختیز ادب یې اغېزې. مجيد قرار

لوېدیز ادبي مکتبونه که څه هم د لوېدیځ دي، او په ختیز ادب کې د یوه مکتب په توګه نشته، خو اغېز یې پر ختیز ادب، په ځانګړې توګه، د کره کتنې په برخه


19.03.2011 21:28 غزل: مجید قرار

كښې به ږدو زړو ته قرآن مخې ته *** پرې دې ږدي دا نوي ځوانان مخې ته <<>> حسن پنا ښه نه وي، دا ومنه *** اېښی وي هر چېرته ګلدان مخې ته


11.02.2011 20:56 ضربا ضربو: مجید قرار

ضربا ضربو


11.02.2011 19:02 یو غزل او یو عالم خبرې (د عبدالستار سعادت پر یوه شعر کره کتنیزه تبصره)

زما په نظر شعرونه، په ټوله کې، دوه ډوله دي. یو ډول یې کلک پوټکیو مېوو ته ورته دي چې مغز ته رسېدلو لپاره باید د هغو پوټکی مات کړای شي، یعنې د در